Olivier Celia Horizon Canada [ol_cel_mtl_ ]

les folles aventures franco-germanophones d’ol & celia à montréal. die französisch-deutschsprachigen abenteuer von olivier & celia in montreal.

Archive pour novembre 8, 2009

Dentiste – Celia

Oui oui je suis également allée chez le dentiste hier. J’étais assez sensible au froid et j’avais peur de me retrouver dans le même cas que Olivier.

Le dentiste, qui n’est pas le même que celui d’olivier , a fait une radio panoramique et deux petites aux endroits où j’étais sensible.

Résultat: Mes dents sont en parfait état et mes sensibilités sont dûes au fait que ma gencive est trop haut et donc ma dent est fort exposée. Je dois donc utiliser un autre dentifrice  (ou “pâte” en QC) et passer le file dentaire tous les jours entre les dents. D’ailleurs le dentiste a dit que mes dentistes étaient des bons dentistes, car mes plombages sont très bien fait! Il a même dit que c’était un artiste qui les avait fait!!

Enfin j’étais assez soulagée et sur ça je suis allées faire du shopping l’aprem pour dépenser un peu d’argent! J,ai fait un petit stock de bas pour l’hiver et j’ai acheté un nouveau pull d’hiver ainsi que des mitaines.

Autre chose qu’oli ne vous a pas dit: Ici la décoration de noël est sortie! Les magasins sont déjà en ambiance christmas!

Flûte

Hier soi, Celia et moi avons profité de mon cadeau d’anniversaire: Nous sommes allés voir l’opéra “La flûte enchantée” à la salle Wilfrid Pelletier de la place des arts.

La cadeau de Celia était également éducatif car l’opéra était… en allemand!

La spectacle fut très bien, le style était drôle/comique, un peu grotesque dans les décors et les différents éléments.

Je ne suis pas un spécialiste d’opéra mais vu les applaudissements à la fin de la représentation, je suppose qu’il s’agissait d’une bonne performance.

(Pause, je vais faire des crêpes, c’est dimanche matin après tout)

D’après Celia, une majorité des différents acteurs parlaient réellement allemand car ils n’avaient pas d’accents (enfin, ils avaient l’accent allemand et non belge germanophone on s’entend).

Enfin, j’ai beaucoup apprécié.

Ce fut également pour moi la première fois dans la salle Wilfrid Pelletier. Lors de mon stage il y 3 ans, j’habitais alors tout proche, dans un logement étudiant. Ce fut donc une bonne occasion de le visiter de l’intérieur.

La salle est assez drôle. Cela a un look des premier star wars, avec les loges blanches sur les côtés, etc. héhé.

Une des des choses qui nous a marqué hier, ce sont les réactions du public. Il nous a paru beaucoup plus expressif que le public bruxellois, réagissant plus, rigolant, applaudissant, etc.

J’y pensais et je me disais “ho je me trompe” et puis Celia me fait la remarque deux minutes après. Comme quoi.

Bon, bon dimanche.

ol.

ha oui. Celia me rappelle de vous dire qu’elle a enfin reçu son équivalence de diplôme québécois. Pour avoir un peu de background, nous avions envoyé une demande d’équivalence 4 mois avant de partir pour le Québec. Normalement, nous étions censé la recevoir dans les 3 mois. C’est donc après 1 an et 2 mois que Celia l’a reçu (moi j’attends toujours). Mais bonne nouvelle, sa maîtrise est reconnue comme étant une maîtrise ici aussi au Québec! Bonne nouvelle. Pour les belges, cela peut paraitre fou, mais nous n’étions pas certains car selon l’organisme ou les personnes, nous n’avions pas le même diplôme…

Reste à voir s’ils reconnaissent la mienne. Dans tous les cas, ce serait idiot si je n’avais pas la même équivalence de diplôme, nos diplômes étant de même niveau mais dans des domaines différentes.

Bref. Voilà!

Bon, bon dimanche.

ol.